一般人聽到「搬家」二字就覺得夠累人了,這幾年跟著老爺浪跡天涯,搬家似乎變成生活的一部份。其實這幾年最害怕的是跨國大搬家,除了體力耗盡,還得適應新環境,更重要的是要考慮孩子的教育問題。當小孩年紀小就學不成問題,長大了教育變成是我們最先考慮的因素。
那裡有沒有適合的學校?孩子能不能適應?教師素質如何?學習氛圍好嗎?學生品行如何?醫療環境如何‧‧‧任何能想到的各式各樣問題都會充塞在腦海裡反復不停的想。
在中國念書,班上同學來自大江南北,儘管台灣與中國教育上有差別,但至少都是說普通話,學習的也是東方的東西;在國際學校,學生來自世界各地,英語是溝通的語言,學習的是西方的東西。任何中文教育題材都得靠父母自己教,面對新生活實屬不易,想想以前不愛念書的自己還得當起老師‧‧‧‧‧‧
這幾天抄了幾首唐詩交給女兒,女兒喜滋滋的說:「以前在中國上課時老師常常要我們背詩,有幾首以前就背過了,不信我背給妳聽。」說著說著女兒背起了賈島的「尋隱者不遇」:
松下問童子,
言師採藥去,
「死」在此山中,
雲深不知處。
哇~這可嚴重了,死在此山中?我瞪大眼看著已笑得東倒西歪的女兒,原來是開玩笑,還好還好‧‧‧‧‧‧在國外生活,英文進步得快中文也忘得快。孩子啊!好好加油了,中文才是我們的根本吶!
沒有留言:
張貼留言